jueves, 30 de mayo de 2013

Coffs Harbour, Byron Bay & Nimbin

Tras dejar a Belen colocada y con casa, me dispuse a emprender mi ruta por la Costa Este australiana...un viaje de desconexion del matrimonio jejeje y que ha hecho que me encante australia (por sus paisajes y playas) y la deteste a partes iguales: por su turismo....adolescentes britanicos y alemanes en busca del 'golden dream': hacer dinero facil mientras beben, hacen surf y con suerte, mojan el churro.
_____

Once I got a house and a job for Belen (hahaha) started my route in the Australian East Coast...a trip for being by myself for a while (lovely that fake divorced we had for some weeks) and a journey that made me like Australia (beaches and landscapes) and hate it both ways beacuse of the kind of tourisim: British and German teenagers looking for their 'golden dream': make some money, surfing, partying and, if they are lucky, having sex.

Coffs Harbour


U can walk to both little sacred islands
 



Decidi hacer la ruta en autobus para no meterme 24h a compartir una caravana con desconocidos porque realmente necesitaba desconectar. Y la primera parada fue genial porque Coffs es muy bonita y conoci a Aly (Irlanda) y Danya (Israel-Italia-UK) en el hostal...dos chicas geniales.
_______

I decided to make my trip by bus as I wanted to be my own and staying 24h inside a campervan with people was not a great idea. First stop was great as Coffs is so nice place and I met in the hostel Aly (Irish) and Danya (Israel-Italy-UK), 2 amazing chicks.




Little friend that I met on my way to the island

 


Byron Bay
Es conocida por ser la ciudad de moda de los ciudadanos de Sydney en la costa este. Tiendas, cafes y un falso aire bohemio, pero con unas playas alucinantes. Tuve la suerte de coincidir con Aly y Danya alli y celebrar con ellas mi cumpleanyos...30 tacos ya!



Hay un mini puente en medio de la montanya para ver las vistas....lo encontrais??


 ____

It's a comon city on the East Coast for Sydneians to come for a break. Shops, trendy coffes and a fake bohemian style, but with awesome beaches. I had the chance to meet again Aly and Danya and celebrate with them by Bday...30 years, wow!


From Left to Right, Danya (UK), Sierra (Canada), Me (Spain) & Aly (Ireland)







Nimbin
Desde Byron Bay puedes hacer una excursion de un dia a Nimbin, una ciudad que en los '70 fundaron unos universitarion hippies que querian vivir en el campo y fumar porros dia y noche. Para los que hemos viajado por el Sudeste Asiatico es un poco falso todo, pero tiene su punto kisch.

The happy bus who took me to Nimbin

Lovely landscape on my way to the hippie village


Danya and me met at the same time in Nimbin

 ____

From Byron Bay you can make a day trip to Nimbin, a town founded in the 70s by a group of universitarians who wanted to live in the countryside and smoke weed every day and night. For those who have travelled in Southeast Asia is a bit fake...but also funy as it's so kisch. 





miércoles, 29 de mayo de 2013

Sydney...como en casa! / At home...in Sydney!

Es difícil explicar en un único post los sentimientos que tenemos hacia esta ciudad, y es que, como dice Belén, Sydney nos ha tratado muy muy bien!

No sólo hemos estado entre amigos que nos han hecho sentir como en casa, si no que Belén ha podido trabajar un mes y sanear su presupuesto para el resto del viaje, y además, hemos conocido gente maravillosa, así que este post va dedicado a ellos.







_____________


It's really hard to explain in just one post all the feelings we have for this city, as Belen says, Sydney treated us so so well!
We have been with friends who made as feel at home, Belén also got a job that helped her to heal her budget for the rest of the trip and we met lovely people...so this post is dedicated to them.

Fred

Cuando estábamos en Kho Rong (Camboya) viajando junto a Iona, la chica inglesa que conocimos en Laos, coincidimos desayunando en una panadería francesa con Frederique. A la gozada de poder tomarte un café con los pies directamente en la arena de la playa, se sumaron dos encuentros geniales con esta francesa aficanda en Sydney desde hace 12 años. ¿Lo mejor? Que gracias a facebook seguimos en contacto y pese a haber coincidido sólo en dos ocasiones escasos minutos....Fred no sólo nos recogió en el aeropuerto al llegar desde Bali, si no que nos hospedó en su precioso apartamento en Bronte Beach.
Belén sólo estuvo una noche porque encontró trabajo y hospedaje en seguida, pero yo tuve el placer de compartir con ella cenas y charlas durante 5 días y es una de las mujeres más increíbles que he conocido, y Belén seguro que comparte el sentimiento.


Fred & Oscar

_______

When we were in Kho Rong (Cambodia) travelling with Iona, the English girl we met in Laos, we met Frederique in a French bakery of the island. Having a coffee with ur feet in the sand is great, but was even better as we had the chance to share amazing chats with that frenchie who has lived in Australia for the last 12 years. Best of all? Thanks to facebook we kept in touch and, although we just met for 2 breakfast in the island, she picked up us from the airport when we got from Bali and hosted us in her beautiful appartment in Bronte Beach.
Belen just stayed for one night as finally she got her job really soon, but I hade the chance to stay with Fred 5 days and she is one of the most amazing women I've ever met, and I bet Belén thinks the same.


Amazing making deals with Fred...I cooked and she served Veuve Cliqot champagne!! OMG!




Óscar

Ha sido mi amante australiano, jajaja. El compañero de Fred, un buldog francés, tuvo un flechazo instantáneo conmigo (sí, les pasa a todos/as) y lo cierto es que ha sido imposible resistirse a sus encantos también jejeje.


____________

He has been my Aussie lover, hehehe. Freds companion, a French buldog, had a crush on me (it happens every day, u know..) and the truth is that I had the same crush hahaha.





Carola & Javier

Estando en Laos, esperando el bus de vuelta a la ciudad en el Buddah Park de Vientiane, conocimos a una pareja chilena encantadora que, además, vive en Sydney. Así que no sólo me acogieron unos días, si no que han sido parte de nuestra familia en Australia gracias a sus amigos argentinos, británicos e hindúes. Hemos compartido risas, fiestas, charlas y cenas. Además yo coincidí con las chicas en Melbourne en el final de mi etapa y Belén, al estar asentada en Sydney, ha podido disfrutar de ellos de forma habitual.



The girls in Watson Bay

Maria's BDay


_________

In Laos, waiting the bus for coming back to the city (Vientiane) from the Buddah Park, we met to a lovely Chilean couple, Carola and Javier, who...guess...they were living in Sydney. They hosted us some days, but also became part of our family in Sydney, introducing us their British, Argentinians and Indian friends, sharing meals, chats and fun. I was lucky as I also met the girls in Melbourne on my way back from the East Coast and Belén, as she stayed all the month in there, had the chance to share lots of moments with them.



Last Aussie diner with Abicheq, Carola & Javier


La gente de Alfred Park

(Belen writting in this part!)

Hace tres años que vine a Australia por primera vez, y me hospedé en Alfred Park. Resulta que el dueño es de Málaga, y la dueña de Jerez, aunque llevan 40 años viviendo en Australia. Desde el principio tuvimos muy buen feeling y me ayudaron en todo. Esta vez me volvieron a echar un cable y estuve trabajando y viviendo en su hostal. Además de toda la gente que ha mencionado Jose Luis, también tengo que añadir a mis compis del hostal: Antonella, mi compi de trabajo, nos hemos reido mucho, y ha sido una amiga para mi, Sara, Angie, Silvia y Nat, que fueron mis compis de habitación, y no me olvido de Xusa, que nos conocimos hace tres años en el mismo hostal cuando llegué la primera vez. Ha sido como mi hogar durante un mes, y me he sentido agusto. Jose Luis dice que tan increibles son los lugares que visitamos, como la gente que conocemos en ellos, y por eso a nosotros nos ha costado dejar Sydney.



___________________

The people from Alfred Park

It's been three years since I came to Australia for the first time, and I stayed in Alfred Park Hostel. The owner is from Malaga, and his wife from Jerez, but they have raised up and lived in Australia for 40 years. From the beginning we had a very good feeling and they helped me a lot. This time, they helped me again and I was working and living in their hostel. Therefore all the people that Jose Luis just had mentioned, I have to add my hostel mates: Antonella, my work mate, we had lots of laughs, and she has been like a friend to me, Sara, Angie, Silvia and Nat, they were my room mates, and I don't forget about Xusa, we met three years ago in the same hostel when I came in my first time. It has been my home for one month, and I felt really good. Jose Luis says that as amazing are the places that we visit, as the people that we meet there, and that's why it was hard to leave Sydney.


With Antonella in Bronte beach


La ciudad

Sydney es una ciudad amable, con buen tiempo y ordenada, pero lo mejor, sin duda, es que tiene las mejores playas urbanas del mundo. Fred y Carola nos enseñaron algunas de las más secretas junto a las famosas Bronte, Bondi, Watson Bay...





_____

Sydney is a kind city, with nice weather and really organised, but, for sure...the best are its beaches...the best urban beaches in the world. Fred  and Carola showed us some of the hidden ones and some of the most popular as Bronte, Bondi, Watson Bay...


Bondi Beach

lunes, 27 de mayo de 2013

Vídeos Japón, Singapur & Bali / Japan, Singapore & Bali videos

Estamos ya en Nueva Zelanda disfrutando de un pais con paisajes de pelicula, literlamente, jeje. Pero mientra os vamos a ir dejando con los ultimos post de nuestra aventura australiana y los dos ultimos videos de Asia, recomendamos verlos hasta el final :)

__________

Already in New Zealand enjoying a movie landscape (literrally), but meanwhile, we will tell you all about our Australian adventure and our last two Asian videos..wait to watch them till the End :)

Japón




Bali & Singapore 



youtube link

jueves, 16 de mayo de 2013

Bali, otro pequeño paraiso en el camino / Bali, another little paradise in the way.


Después de la visita relámpago a Singapur, llegamos a Bali. Por fin un destino paradisíaco donde nos quedaríamos más de dos días. En concreto ocho.
Necesitábamos descansar de tanto ajetreo, y aquí tuvimos el descanso merecido. Playa, libro, series, comer, helado, dormir...
Por eso, escogimos sólo dos destinos: Ubud, y una isla, Gili Air (la más tranquila). Para cruzar a la isla pasamos una noche en Padangbai.

Todo el mundo nos habló maravillas de Ubud, a nosotros nos gustó, pero nos esperábamos más.
Igualmente, fue algo nuevo para nosotros, un paisaje más de bosque pluvial.

________________


After our flash visit to Singapore, we reached Bali. Finally an idyllic destination where we could stay more than two days. In fact, eight.
We needed a break from all the bustle, and here we had the well-deserved rest. Beach, book, series, eat, ice cream, sleep...
That is why we just chose two destinations: Ubud, and an island, Gili Air (the quiet one). To cross to the island we stayed one night in Padangbai.

Everybody told us nice things about Ubud, and we liked it, but we were expecting something more.
Anyway, it was something new for us, a new landscape, the rainforest.






Degustar la comida alrededor del mundo es una de nuestras actividades favoritas / To taste the food around the world is one of our favourites activitys

Mercado de Ubud / Ubud Market










Monkey Forest

Monkey Forest

Monkey Forest

Monkey Forest

¿Qué fue antes?, ¿el mono o la gallina? / Which came first, the chicken or the monkey?

Postre típico de Bali / Tipical dessert in Bali


En Padangbai la playa no era muy espectacular, pero el ambiente de pueblecito pequeño, y pocos turistas nos cautivó.

___________________


In Padangbai the beach was not that special, but the environment of a small town, and not many tourist captivated us.






Y por fin, Gili Air. Creo que las imágenes hablan por sí solas...
También tengo que recordar que nosotros llegamos en temporada baja, de hecho, nos llovió algún
que otro día, pero aún así era precioso.

___________________


And at last, Gili Air. I think the pictures speak for themself...
I have to remind that we got there in low season, actually, it rained a bit, but even like this it was beautiful.



Protegiéndome del sol.../ Hiding from the sun...


En la foto no se aprecia, pero salió una especie de arco iris en la nube que parecía algo sobrenatural.../ There was a weird rainbow coming from the cloud, which it looked like a supernatural thing...



Puesto de artesanía / Art shop




Nuestro hostal / Our hostel


Qué bien nos sentó Bali / How good did Bali on us

Una de nuestras cenas / One of our dinners

Pescadores / Fishermen