Ya lo decía Juan Marsé en su novela, Shangay tiene embrujo. Y es que es una ciudad que aún siendo muy china en muchas cosas...no es China. Es cosmopolita, pero a la vez puedes perderte por rincones tradicionales (Old Street, Mercados de la zona norte) sin sentir que estás en una de las ciudades más grandes del país.
Shangay es vibrante, ciudad de negocios internacionales (gran comunidad de expatriados), con cierto aire francés, americano y británico en su arquitectura, y una vida cultural alternativa increíble para tratarse de una urbe de un país comunista. Galerías en antiguas zonas industriales al más puro estilo Berlín, con sus artistas viviendo en casas-barco en el río, cafés y garitos más undergrounds conviven con un ejército de rascacielos que miran desde un islote (Pudong) al otro lado de la ciudad.
Sin duda, la ciudad también nos ha dejado un sabor especial por la gente que hemos conocido aquí de Suiza, Palestina e incluso Málaga...genial la noche con Alberto en el '88'...una discoteca donde los chinos se sueltan de lo lindo de fiesta :)
Spanish Bank Santander Central Hispano Head Quarters |
_____
As Juan Marsé titled his novel, Shanghai has a real charm. Although it is a Chinese city...it is no China. It's cosmopolitan, but at the same time you can get lost in traditional areas (Old Street, Northern Markets...) and without the feeling that you are in one of the biggest cities in the country.
Shanghai has a great vibe, it is an international hub for Business (huge Expat community), with some French-British-American arquitectural tflavour and an amazing alternative cultural life although is in a Communist country. Art galleries in old industrial buildings, floating houses in the river as in Berlin, caffes and underground bars live together surrounding by a skyscrapper army buildings (Pudong).
China Pavillion at Shanghai Expo 2010 |
And for sure, the city left us a nice taste in the mouth thanks to the people we met there from places as Swizertland, Palestine or even Malaga (our home town). Funy night with Alberto at '88'...a crazy Chinese disco where they get crazy :)
Un país super poblado de ciudades silenciosas / An overcrowed silence country
Y es que en contraposición al jaleo que encontramos en ciudades como Saigón o Hanoi, China, a pesar de tener ciudades de más de 20 millones de habitantes como Shangay o Pekín, tiene un férreo control sobre su contaminación acústica.
Casi el 90 por ciento de las motos son eléctricas y los coches a penas pitan...increíble pero es una gozada ir por avenidas hiper mega transitadas sin casi notarlo.
_____
Opposite noisy citties as Saigon or Hanoi in Viet-Nam, Chinese citties are extremly quiet. All their motorbikes are electric, so no acustic pollution in there despite they have citties with over 20M people as Shanghai or Beijing. And the cars almost never use their bell...incredible...but true!
Escupir / Spitting
Ya casi nos hemos acostumbrado, pero los chinos escupen. Mucho. Cada dos por tres escuchamos a alguien a nuestra espalda preparándose (sorbiendo mocos vía nasal) para echar un buen gargajo. A pesar de que el gobierno, en concreto en Beijing, hizo grandes esfuerzos por reeducar a la población de cara a las Olimpiadas de 2008...los chinos siguen escupiendo.
______
We are almost used to hear in the street every 2-3 steps someone getting ready (nose sounds indrescriptible...) to spit. Although Chinese goverment made a huge campaign against it for the 2008 Olympics, Chinese they go on spitting. A lot.
Muy bueno eso de que los chinos escupen...je,je...el problema es que no solo escupen en China aquí también!!!, problema que no se les ve a menudo...espero que no lo hagan en la comida....
ResponderEliminarPero mas escupen los marroquíes...y encima suenan mas...
Como siempre, impresionantes vuestras fotografías! Seguid disfrutando, y haciéndonos partícipes de vuestros descubrimientos...
Besos a los dos...